RESPUESTA RÁPIDA
"Main street" es un sustantivo que se puede traducir como "la calle principal", y "Wall Street" es un nombre propio que se puede traducir como "Wall Street". Aprende más sobre la diferencia entre "main street" y "Wall Street" a continuación.
main street(
meyn
strit
)Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
a. la calle principal (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
There are so many cute coffee shops on the main street!¡Hay tantos cafés lindos en la calle principal!
b. la calle mayor (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
It's easy to get bored in this town. Outside of the main street, there's not much going on.Es fácil aburrirse en este pueblo. Fuera de la calle mayor, no hay mucho que hacer.
a. la gente común (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
That candidate could never win. He's too out of touch with main street.Ese candidato nunca podría ganar. No tiene familiaridad con la gente común.
b. la gente promedio (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
He's always making big promises to main street, but he really only cares about rich people.Él siempre hace promesas grandes a la gente promedio, pero en realidad sólo le importa la gente rica.
Wall Street(
wal
strit
)Un nombre propio es un sustantivo que se refiere al nombre de una persona, un lugar o una cosa.
a. Wall Street
The New York Stock Exchange is located on Wall Street.La Bolsa de Nueva York está situada en Wall Street.
2. (finanzas)
a. Wall Street
Wall Street was in shock after the downfall of Lehman Brothers.Wall Street quedó en estado de shock tras la caída de Lehman Brothers.